11. Internationale Tagung zur Faltdidaktik in Freiburg im Breisgau, Deutschland
11. International Conference on Folding Didactics in Freiburg im Breisgau, Germany

(Änderungen vorbehalten – Subject to changes)

Freitag 18. November 2016 / Friday 18th November 2016

16:00 – 18:00         Anmeldung – Register
18:00 – 18:30         Eröffnung – Opening
18:30 – 19:30         Abendessen – Dinner
19:30 – 21:00         Workshops
21:00 – …               Freies Falten – Free folding


Samstag 19. November 2016
/ Saturday 19th November 2016

9:00                       Öffnung des Gebäudes – Building is open
9:30 – 11:00           Workshops & Praxis
11:00 – 11:30         Kaffeepause- Coffee pause
11:30 – 13:00         Workshops
13:00 – 13:15         Tagungsfoto – Participants group picture
13:15 – 14:30         Mittagessen – Lunch
14:30 – 16:00         Mitteilungen – Announcements
16:00 – 17:00         Kaffeepause- Coffee pause
17:00 – 18:30         Workshops
18:30 – 20:00         Abendessen – Dinner
20:00 – 21:00         Vorträge – Conferences
21:00 – …               Freies Falten – Free folding

Sonntag 20. November 2016 / Sunday 20th November 2016

9:00                      Öffnung des Gebäudes – Building is open
9:30 – 11:00          Workshops
11:00 – 11:30        Kaffeepause – Coffee pause
11:30 – 13:00        Workshops
14:00                    Ende von FALTIK16′ – End of FALTIK16′

tshirt_freiburg_16faltik_logo11-faltik-2016-cartoon
WORKSHOPS – ABC’s of origami teaching & didactical methods

#1
Origami in Schule und Kindergarten – Neue Ideen
Anja Drews (March)
Im Workshop werden Ideen zur Verwendung von Origami im Unterricht in der Schule und beim Spiel im Kindergarten gezeigt.

#2
Origami in der Lehrerfortbildung
Christiane Grimm-Angelrath (Schafis)
Oft treffe ich Lehrpersonen an, die sich für ein bestimmtes Objekt als Unterrichtsstoff in ihrer Klasse interessieren. Wenn das Projekt ein Misserfolg wird, rechnen sie diesen der Unfähigkeit ihrer Schüler zu. Auch für scheinbar einfache Objekte muss man sich ein paar Gedanken zum Handwerk Origami machen. Ich vermittle im Workshop Grundlagen und Grundbegriffe von Origami anhand einfacher Einsteigerobjekte für einen erfolgversprechenden Start in den Origamiunterricht.

#3
Papierfalten in der Schule
Hans-Werner Guth (Köln)
In jedem Schulfach (nicht nur in Mathe) sind die positive Effekte des Papierfaltens sichtbar: Kognitive, psychische und soziale Fähigkeiten werden werden einer Idee eines umfassenden Bildungsauftrags gerecht!

#4
Falten mit Kindern – einfache Origamimodelle spielerisch anleiten
Elisabeth Schönhuber (Schildorn)
Suchen und finden – entdecken und verstecken – jeder Faltschritt lädt zum Staunen ein.

#5
Animar a leer a través del plegado de papel
Encourage reading through paper folding
Javier Caboblanco Brasero (Spain)
Una experiencia pionera en el mundo de la animación a la lectura. La historia de una animación que está revolucionando el mundo de la lectura en los colegios españoles.
A pioneering experience in the world of entertainment reading. The story of an animation that is revolutionizing the world of reading in the Spanish Schools.

#6
Falten lernen ohne Lehrer: Faltatelier an der Grundschule als Angebot, individuell das Falten zu lernen
Barbara Frösch (Stuttgart)
Ich arbeite als Grundschullehrerin an einer Schule, die stark auf individuelles Lernen setzt (Grundschule Pattonville bei Ludwigsburg / Stuttgart). Ich war 2012 als Teilnehmerin auf dieser Tagung und fand es interessant, dass ich damals nur lehrerzentrierte Origamididaktik erlebt habe. Ich biete bei uns an der Schule dreimal in der Woche eine Stunde Faltatelier für altersgemischten Gruppen an (2. bis 4. Klasse), die jeweils / für ca. 6 Wochen zu mir kommen. Ich biete Anleitungen auf verschiedenen. In diesem Workshop möchte ich meine Herangehensweise vorstellen, meine Atelierausstattung (exemplarisch) mitbringen und diesen Ansatz zur Diskussion stellen. Nach Wunsch und Zeit können noch Schritt-für-Schritt Faltanleitungen hergestellt werden.

WORKSHOPS – Folding techniques and materials

#11
New folds with old papers / Neue Falten mit altem Papier
Coral Romà (Freiburg)
It’s not just ecological to use waste paper, it’s also amazing to work with reused paper! We will learn some folds, explore the pedagogical and creative interest of folding this kind of paper, we will give some tips and enjoy some curious stories around the old papers and their new folded life.
Es ist nicht nur ökologisch schon gebrauchtes Papier zu verwenden, es ist faszinierend und unterhaltsam, damit zu arbeiten! Wir werden einige Figuren lernen und ergründen, was daran von pädagogischem und kreativem Interesse ist, mit dieser Art Papier zu falten. Wir werden ein paar Tipps geben und ein paar kuriosen Geschichten hören, rund um alte Papiere und ihr neues Leben in Falten.

WORKSHOPS – Mathematics and Space

#20
Avions nazarís i cubs aleatoris / Nazar planes and random cubes
Jaume Coll (Katalonien)
Al llarg dels anys els diferents motius ornamentals dels mosaics de l’Alhambra de Granada han estat una font d’inspiració per a la creació matemàtica. En el taller construirem un cub modular amb un d’aquests motius, l’avió nazarí, formant un mosaic tridimensional. També veurem com variacions d’aquest motiu poden donar lloc a altres mosaics tridimensionals aparentment força diferents.
Over the years various decorative motifs of mosaics of the Alhambra in Granada have been a source of inspiration for the creation of mathematics. The workshop will build a modular cube with one of these reasons, the aircraft Nazari, forming a three-dimensional mosaic. We will also see how variations therefore may lead to other three-dimensional mosaics apparently quite different.

#21 
Arestes, polígons, políedres / Edges, polygons, polyhedra
Jaume Coll (Katalonien)
Els polígons són la base per construir qualsevol políedre. En aquest taller explicarem com plegar el paper per fer diferents tipus d’arestes que ens permetin obtenir triangles equilàters, quadrats o pentàgons regulars. Posteriorment construirem alguns políedres com el tetràedre, el cub o el prisma triangular.
Polygons are the foundation to build any polyhedron. This workshop will explain how to fold paper to make different types of edges that allow us to obtain equilateral triangles, squares or regular pentagons. Then we will build some polyhedra as the tetrahedron, the cube or prism.

#22
Lösen von Gleichungen, Lill & Beloch und etwas zur Geschichte des 1-fach-Origami
Dmitri Nedrenco (Würzburg)
In diesem Workshop falten wir Lösungen verschiedener Gleichungen (etwa linearer, quadratischer und vielleicht sogar kubischer!), systematisieren die Ergebnisse und diskutieren über einen möglichen Nutzen davon im Schulunterricht. Ferner versuchen wir, die Entstehungsgeschichte solcher Faltungen zu beleuchten.

#23
Stereometry through simple folds
Daša Ševerová (Grand Lancy)
We will explore some stereometrical problems and ideas behind several simple folds. Recommended for math teachers and people interested in math and geometry. But everybody who wants to fold and think is welcome!

#24
Math concepts in non-math folding
Krystyna Burczyk (Zabierzów)
I will talk about folding process as a natural way to introduce mathematical concepts – by doing not by formal definition. Such introduction build base for formal introduction such concepts later.

#25
Advanced mathematical concepts with origami
Wojtek Burczyk (Kraków, Poland)
Origami is a play for small children, isn’t it? Actually it is not. I will present three examples of origami as a way to illustrate and feel advanced (university level) mathematics concepts. Examples include fractals, topology and graph theory. Easy modules are used and models require moderate time to be suitable for beginner folders.  An example model will be built by participants.

#26
Stern-Variationen durch das Spiel mit Rechteck-Formaten entdecken
Carmen Sprung (Pfaffenhofen/Ilm)
Am Beispiel von Stern VICKY wird gezeigt, wie ein Faltkonzept, das ursprünglich für 8 Quadrate gedacht war, auf andere Rechteck-Formate übertragen werden kann. Wir wollen verschiedene Seitenverhältnisse faltend ausprobieren und eine gewisse Gesetzmäßigkeit erkennen. Durch die Wahl eines bestimmten Rechteck-Formats kann die Zahl der Strahlen des VICKY-Sterns geplant werden. Im Workshop werden Sterne mit 9 bis 12 Strahlen vorgestellt, aber nicht vollständig gefaltet.

#27
Exploring and exploiting SQRT (2) at all levels
José Ignacio Royo (Baskenland)
We shall present different folding activities with paper in A4 or A5 format, trying to explore and exploit its geometric properties through paper folding and discovery. We shall try to point out and discuss several ways of using those activities in the classroom at different levels of the education curriculum: from primary to secondary school (even further, if wanted!). Eventually, some actual simple origami models may be folded (some envelopes), always with the aim in mind of squeezing out some didactic benefit from it.

#28
Experimenting convergence and limits through folding
José Ignacio Royo (Baskenland)
We shall present the well-known method of Fujimoto for dividing the side of a paper in n equal sides through folding approximations. It happens to be a great hands-on experimentation of convergence of difficult abstract concepts such as limits of sequences, and even some other concepts such as error, speed of convergence, etc. We shall discuss how can it be used. We shall explore some variations and generalizations of the method.

#29
Useful challenges out of simple models
José Ignacio Royo (Baskenland)
With the aim of folding a 6-piece modular cube (popularized and studied by Paul Jackson), we shall pose several exercises and challenges to explore some mathematics and ideas lying within (coloring, area,…). We shall present and discuss ways of using that and some other related models for further projects or geometric problems.

#30
Ideas and examples of the use of origami in maths learning
Eulàlia Tramuns (Katalonien)
There are several ways to use origami in maths learning. We will see which are these ways and share ideas on how to use them. Through the use of specific examples we will describe the advantages of the use of paper folding compared to more traditional alternatives.

WORKSHOPS – History and development of paperfolding

#40
Zhēn xiàn bāo
Joan Sallas (Weimar)
Zhēn xiàn bāo (“needles and threads bag”) means a set of square and rectangular paper boxes combined geometrically, folded and foldable, mostly decorated, glued one to each other forming a flat structure, bent in the form of pop-up book, bound with fabric covers. Such objects are made in some Chinese provinces to contain related sewing threads, needles, samples and patterns for embroidery on shoes, cloths, etc. being used as sewing kits. In many copies of such sets, the boxes are also used to store personal effects such as bills, photographs, ration coupons, certificates of all kinds, horoscopes and in some cases even umbilicals threads. All copies of this structure folded and glued boxes together have in common the surprise and disbelief causing any inadvertent viewer, when shown the opening of the boxes, which in some examples can reach the incredible number of 127 units.

#42
Fröbel meet China / 
Old Japanese folding didactic
Joan Sallas (Weimar)

#43
Folding in the froebelian pedagogic
Joan Sallas (Weimar)

WORKSHOPS – Projects, ideas and happenings

#50
Prodesse et delectare (Aprender jugando)
Juan Gimeno (Spanien)
Siguiendo la máxima clásica „Aprender jugando“, pero siempre con un papel en las manos y plegando. Juegos aplicables unas veces a niños pequeños o gente mayor. Se pretende desarrollar la memoria y el adiestramiento manual por medio del juego en los niños, desarrollar la concepción espacial y, sin más, juegos realizados con papel plegado.
Following the classic maxim “Learn playing”, but always with a paper in the hands and folding. Games applicable sometimes to small children or elderly people. It is intended to develop memory and manual training through play in children, develop spatial conception and, without more, games made with folded paper.

#51
Violating a basic rule in part l’origami, we paint and decorate to achieve greater expressiveness
Transgredint en part una norma bàsica de l´origami, nosaltres pintarem i decorarem per aconseguir una més gran expressivitat 

Judit Themistanjioglus (Katalonien)
The aim in this workshop, in addition to enhancing the ability or skill to perform the folds paper, is to find a pretext motivating to work in an original visual language and concepts of plastic: form, color, texture, composition, introduction volume … applying artistic techniques of drawing, painting, printing, relief, recycling … .in small or large format.
El que es pretén en aquest taller, a més de potenciar l´habilitat o destresa de realitzar plecs al paper, és trobar un pretext motivador per treballar de forma original els conceptes de llenguatge visual i plàstic: forma, color, textures,composició,iniciació al volum…tot aplicant tècniques artístiques de dibuix, pintura, estampat , relleu, reciclat….en petit o gran format.

#52
Fingerpuppen – Puppets – Marionnettes à doigts
Monika Kessler (Colmar)

Wie kann ich mit einfachen Mitteln und etwas Aufwand eine Fingerpuppe herstellen? Aus verschiedenen Bücher stelle ich verschiedene Fingerpuppen vor, die wir je nach Interesse und Zeit falten können. Je nach Zeit, können wir sie in einer selbst erstellten Geschichte einsetzen. Egal, welche Sprache man spricht, “Origami” steht für sich und ist verständlich.

#53
Aus 9 mach 1 – ein Turmbau-Modul
Walter Praher (Graz)
Eine alte und interessante Grundform. Wir modifizieren sie zu einem Modul von 9 Stuck und zu einem zackigen Ring. Dieser Ring wird zum Bau-Element von Turm-Bauten. Ineinander verzahnt zeigt sich eine sehr faltenreiche und zackige Struktur an der Außenwand. Die Module können dann bis zur Unendlichkeit übereinander gebaut werden. Für die Teilnehmer wird ein Handout vorbereitet.

#54
Flat foldability in the classroom / Flachfaltbarkeit im Unterricht
Dmitri Nedrenco (Würzburg)
If you fold a piece a paper flat and then unfold it you will get a flat foldable crease pattern. But if I give you a crease pattern, can you decide whether it will provide a flat object? This question yields an astonishigly interesting theory!
In the workshop we will carry out this theory (up to a certain point) and find out (by means of discussions and foldings) what can be done in a classroom setting to start answering this question, how to lead students to such findings and what are the major advantages of this activity.

#55
Bookmarks are not just for books
Nick Robinson (Sheffield, UK)
We will learn how to make a simple bookmark, looking at different ways to fold it. We will then investigate some of the many ways that this simple design can be used to make shapes, animals and lots more. Please bring your imagination with you!

#56
Construir el universo con papel
Building the universe with paper
Javier Caboblanco Brasero (Spain)
Aprender a construir cualquier figura de papel con tan solo tres plegados sencillos. ¡El Universo en tus manos!
Learn to build any paper figure with just three simple folds. The Universe in your hands!

#57
Iniciación al plegado de cuentos ilustrados
Initiation to the folding of illustrated stories
Javier Caboblanco Brasero (Spain)
Cómo confeccionar libros ilustrados con figuras de papel. ¡De la nada a la obra terminada!
How to make illustrated books with paper figures. From nothing to finished work!

#58
Origami als Gemeinschaftsarbeit
Nele Hatoum (Halle/Saale)
Es geht um modulare Arbeiten mit Gemeinschaftscharakter. Es werden Beispiele für Origami- Gruppenarbeiten für alle Altersstufen vorgestellt, pädagogische Ansätze und Möglichkeiten der Weiterentwicklung erörtert. Dann wollen wir ein eigenes Projekt gemeinsam gestalten. Es soll ein lebhafter Austausch von Erfahrungen und Ideen entstehen.

#59
Sonobe-Landscape
Julia Schönhuber (Salzburg)
Das Sonobe-Modul in seiner Vielfalt entdecken – Gemeinsam erschaffen wir einen dreidimensionalen Landschaftsteppich aus bunten Modulen. Ein ideales Gemeinschaftsprojekt, das für Begeisterung sorgt. Geeignet für fast jede Zielgruppe. Mit Erfahrungsaustausch zum Thema Gruppenprojekte und Origami im kreativ-therapeutischen Kontext.

PRAXIS MIT SCHÜLERN

#60
Unterrichtübungen für Faltlehrer mit realen Schülern

Eulàlia Tramuns (Katalonien) und Joan Sallas (Weimar)
Die Teilnehmer in dieser Praxis werden die Möglichkeit haben korrigiert zu werden und häufige Faltlehrerfehler nachkorrigieren zu können

#62
Unterrichtsübungen für Alten
Joan Sallas (Weimar)
Durch ein realer Unterricht mit alte Menschen die allgemeine Linien für ein Faltworkshop analysiert: Ziele, Ergebnisse und persönliche und technische Aspekten werden erkannt und kommentiert.

MITTEILUNGEN – ANNOUNCEMENTS

#70
A glance at the PaDoRe Archive and the research on the history of paper folding
Ein kleiner Einblick in das PaDoRe Archiv und die Forschung der Geschichte des Papierfaltens
Coral Romà (Freiburg)
I will talk about my experience collaborating with PaDoRe: the participation in the research seminar which took place in the Fröbel-Memorialmuseum in Oberweiẞbach in June 2015 and my recent visit to the PaDoRe Archiv in Weimar in summer 2016.
Ich werde über meine Erfahrung mit PaDoRe erzählen: die Teilnahme am Faltforschungsseminar im Fröbel-Memorialmuseum in Oberweiẞbach im Juni 2015 und meinen Besuch im PaDoRe Archiv in Weimar im Sommer 2016

#71 
Falten mit und für Flüchtlinge
Joan Sallas (Weimar)

#72
Espaimat: a new way to learn mathematics
Eulàlia Tramuns (Katalonien)
EspaiMat is a space created three years ago whose principal activity consists in helping people that have some kind of difficulties with mathematics. The approach and methodology used are new since we take into account the emotional part of the student and analyze each case individually. Origami is one of the tools we use.

#73
Tagungen zur Faltdidaktik in Europa
Joan Sallas (Weimar)

#74
Special guests from Basque Country, Catalonia and Spain present themself
Francisco Javier Caboblanco (Spanien), Jaume Coll (Katalonien), Juan Gimeno (Spanien), Coral Romà (Katalonien), José Ignacio Royo (Baskenland), Judit Themistanjioglus (Katalonien), Eulàlia Tramuns (Katalonien)

VORTRÄGE – CONFERENCES

#80
Fröbel meet Zhēn xiàn bāo
Joan Sallas (Weimar)
Zhēn xiàn bāo (“needles and threads bag”) means a set of square and rectangular paper boxes combined geometrically, folded and foldable, mostly decorated, glued one to each other forming a flat structure, bent in the form of pop-up book, bound with fabric covers. Such objects are made in some Chinese provinces to contain related sewing threads, needles, samples and patterns for embroidery on shoes, cloths, etc. being used as sewing kits. In many copies of such sets, the boxes are also used to store personal effects such as bills, photographs, ration coupons, certificates of all kinds, horoscopes and in some cases even umbilicals threads. All copies of this structure folded and glued boxes together have in common the surprise and disbelief causing any inadvertent viewer, when shown the opening of the boxes, which in some examples can reach the incredible number of 127 units.

#81
Paper folding, a solution of some actual problems of the educational system in terms of mathematics
Eulàlia Tramuns (Katalonien)
Paper folding is playing a key role in today’s society. The use of this tool-art-science can initiate a change in each of us. Its introduction in school can be very beneficial to society, especially in maths learning.

#82
Die andere Seite des Faltens: der Falter
The other side of the folding: the folder
Joan Sallas (Weimar)

#83
Miguel de Unamuno

Juan Gimeno (Spain)
Miguel de Unamuno [1864-1936], filósofo español que divulgó el plegado dle papel con una obra humorística que simulaban ser unos “Apuntes para un tratado de Cocotología” y que, sin embargo, él se lo tomó muy en serio siendo un divulgador y creador de este arte.
Miguel de Unamuno[1864-1936], the Spanish philosopher, who divulged the folding of paper with a humorous work that they simulated to be “Notes for a treaty of Cocotology” and that nevertheless he took it very seriously being a promoter and creator of this art .